望ましい 英語で – It is desirable that A do

「望ましい」は英語でどう表現する?【単語】be desirable【例文】It is desirable that you go by yourself【その他の表現】it is to be desired – 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書

望ましい 【形】 advisable desirable desired(結果などが) eligible(選ばれる人・結婚相手として) goo – アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。

望ましい生活態度を身につけさせることを目的とした子供の生活に即した指導 例文帳に追加 a guidance which is based on living of a child – EDR日英対訳辞書 途上国側の非難を招く商業観光にかわる, 望ましい 観光 例文帳に追加

望ましいを英語に訳すと。英訳。〔願わしい〕desirable;〔得策だ〕advisable週に二度のレッスンを受けることが望ましいIt is desirable [to be desired] that you (should) take lessons twice a week.すぐに転地することが望ましいIt is advisable that you move to a place with a more suitabl – 80万項目以上収録、例

望ましいって英語でなんて言うの? 絶対にしなくてもいいけれど、どっちかっていうとした方がいいときの表現ですが、英語でその微妙なニュアンスを出すにはどう表現したほうがいいですか?

週に1回あるいは2回通うのが望ましいですって英語でなんて言う
一泊二日で旅行するって英語でなんて言うの? – DMM英会話
かえってその方がいいです って英語でなんて言うの? – DMM
早ければ早いほどよいって英語でなんて言うの?

See more results

望ましいの言い換えや別の言い方。・意義素類語持つ、探すあるいは達成する価値がある好ましい ・ 願わしい ・ 有らまほしい ・ 思わしい 英語 ⇒日本語

類義語: 望ましいとは

日本語では同じような意味に思えるのに、ニュアンスが違う単語って英語には結構ありますよね。 その一例として preferable と desirable をみてみます。 どちらも概ね 「望ましい」 と訳すことが多いと思います。 以前、ある人から質問がありました。

Author: Ladysatin

望ましいの言い換えや別の言い方。・意義素類語持つ、探すあるいは達成する価値がある好ましい ・ 願わしい ・ 有らまほしい ・ 思わしい 英語 ⇒日本語

Also, in order to further enhance oversight by an outside officer (i.e., an outside auditor of a company with a board of corporate auditors or an outside director of a company with committees) over any transaction between a company and its parent, it would be desirable to require such companies with parent companies to elect to their boards or committees outside officers who are not from their

選ぶに値する、より[むしろ]望ましい、より[むしろ]好ましい、一層良い、勝る ・A full-time job is preferable to a part-time job. : フルタイムの仕事はパートタイムの仕事よりも望ましい。

「ビジネス的な観点から言うと、サービスを1日24時間利用可能にした方が望ましい」 available「利用可能な」についてはこちら→英語でどう言う?「空席はありますか?」 It must be disinfected from a hygienic perspective.

英語の求人広告を探していると、求められるスペックの欄に「必須」なものと「あれば尚可」のものが併記されていることが多いです。「必須」項目は、essential、mandatory、obligatory、あるいはrequiredやrequisi

望ましいの類語(同義語・類義語)や似た意味合いを持つ言葉・別の表現方法を掲載。そのほかに例文の英訳など。

日本人名のローマ字表記について、文化庁が近く「姓→名」とすることが望ましいとする通知をあらためて関係諸機関に求めることが分かり

~ならば~なほど良いって英語でなんて言うの? 来週のできるだけ早い日にって英語でなんて言うの? 隠されるほど、知りたくなるって英語でなんて言うの? ピークに達しました。このゲームは一週間しかもたなかったよ。って英語でなんて言うの?

望ましい転勤制度について話す武石恵美子さん=法政大で 最大の問題点は「働き手が将来の計画を立てられない」 武石さんが、まず最大の問題点として指摘したのは「実施. 高校野球、投球制限望ましい スポ庁の鈴木長官が支持

望ましいの解釈、教えてください。 「望ましい」・・・という言葉の意味はこういう解釈で合ってますか?① が望ましいが、でも でなくてもよい。② が望ましいので、 でなければ受け付けない。 ①が正解でしょう。 が好ましいけれ

「It is desirable that A do」は「Aは~するのが望ましい」という意味の仮定法現在の構文です。イギリス英語では A のあとに should を用いることもあります。do の部分は主語の人称に関わらず動詞の原形

望ましい辞書日本語の翻訳 – 英語 Glosbe、オンライン辞書、無料で。すべての言語でmilionsの単語やフレーズを参照。

望ましいの類語(同義語・類義語)や似た意味合いを持つ言葉・別の表現方法を掲載。そのほかに例文の英訳など。

つまり英語の辞書にはやはり「望ましい状態や結果を当てにして、その実現を心待ちにする」と解釈できる英語は出てきませんでした。 反面、日本語の辞書の中には、期待するという日本語とともに「anticipate 」という英語も採用していました。 4.まとめ!

望ましい 別のものと比較した時により良いと言えるけれど、絶対にそれでなければダメというわけではない。 → 履歴書は黒いボールペンで書くのが 望ましい 。 理想的 とても素晴らしい。最高。 →理想的

望ましい開始学年についての回答結果の傾向は、図1-3-1の全体の割合と同様で、苦労の有無にかかわらず「小学校1 年生」という回答が一番高かったが、保護者自身が英語で苦労した場合の方が、苦労していない場合よりも「小学校1 年生」と回答する割合が

文部科学省が中学高校の英語教員はTOEIC730点以上、英検準1級を取得していることが望ましいとの通達を出したらしいですが、半分以上の教師が満たしていないようです。コツコツ努力していれば数年で取得できるのですが・・・。

のほうが好ましい英語はなんていいますか? coffee is preferable to tea.お茶よりコーヒーのほうが好ましい。I prefer this to that.私はあれよりこれのほうがいい。preferという動詞をつかいます。比較すると

望ましい日本語表記. 日本語の通称(あるいは誤称)として知られていながら、日本化学会「化合物名日本語表記の原則」や文部省「学術用語集化学編」による日本語名と異なるものが少なからずあります。

JuDressは日本語住所を英語表記に変換するWebサービスです。実用的な変換だけでなく、実用性のないStylish変換もあります。

「望ましい」の意味はそうあってほしいのこと。Weblio辞書では「望ましい」の意味や使い方、用例、類似表現などを解説しています。 英語⇒日本語 日本語⇒英語

社会人に必須なスキル、スケジュール調整。社外の人とのミーティングなど、参加人数が増えるほど、調整が難しくなりますよね。今回はそんなスケジュール調整の際に知っておくと便利な英語フレーズをご紹介します。 相手のスケジュールを確認する表現!

人に提案やアドバイスする時、または自分の意見を述べる際に「Should」を使って「〜した方がいい」と表現するのは既にご存知かと思います。しかし「Should」を使った表現だけでは、自分の想いの細かいニュアンスまで相手に的確に伝えることはでき

英語で丁寧にお願いする言い方をご紹介する前に、 日本人が英語の丁寧なお願いの仕方だと勘違いしている英語表現 について、最初に解説しておきます。 . 「書類を来週の金曜日までにメールで送って!

DESIRABLE 望ましい –>preferable 好ましい 一般英語でも、desirableの頻度は、preferableのそれの数倍である。 $$ If this should occur it is highly desirable that the situation be detected promptly, so that remedial action can be taken before unacceptable degradation occurs. / これが生じたならば、許容でき

「~の場合」の英語表現: in case of と in the case of を使う場面はあまりない 786ビュー; Would you rather? って何をきかれているか分かりますか? 743ビュー 『その結果、~であった』の英語表現: as a result は気軽に使いにくい表現 674ビュー

日常生活でもビジネスでも予期せぬ出来事に遭遇したり、避けられない苦難なども多々あると思います。今日はそんな時に口にする「仕方ないよ」「しょうがないよ」の英語をご紹介。英語では会話の内容によってフレーズが変わってきますので、シチュエーション毎

プレミアム会員になるとここに検索履歴を表示することができます。詳しくはこちら

ネイティブが教える!ビジネス英語テクニック – 効果的な交渉術 -グローバル転職naviは,外資系企業や海外転職,英語,グローバルキャリアに関わる様々な記事をお届けする情報サイトです。

本有識者会議は、文部科学省の「グローバル化に対応した英語教育改革実施計画」を受けて平成26年2月に設置され、小・中・高等学校を通じた英語教育改革について9回の審議を重ねており、これまでの議論を審議まとめとして整理した。